翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2012/10/14 02:02:51
日本語
バイヤープロテクションの期間が切れそうなのでお願いしました。
購入した商品を日本で販売していて売れるまでの時間、偽物とわかりませんでした。
販売したお客様から、指摘を受け返品されてわかりました。
バイヤープロテクションの期限が近いので申請しました。
英語
I asked because it seems that the period of protection buyers expired.
Between I had bought the product from you and sold it in Japan, I did not know it is fakery.
Til I found complaint from customer being who has sold the prodect.
And now It was so close to the application deadline for buyer protection.