翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/10/14 02:55:43

tt5443
tt5443 50
日本語

バイヤープロテクションの期間が切れそうなのでお願いしました。

購入した商品を日本で販売していて売れるまでの時間、偽物とわかりませんでした。
販売したお客様から、指摘を受け返品されてわかりました。
バイヤープロテクションの期限が近いので申請しました。

英語

Because the period of the buyer protection likely to cut, I asked.

I brought the product which I purchased to Japan.
And I did not know that it was an imitation until the product sold.
because the buyer pointed out the problem in the product, I came to realize that it is an imitation.
Because the deadline of buyer protection is near I apply for it.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません