翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2012/10/14 01:59:03

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 44
日本語

バイヤープロテクションの期間が切れそうなのでお願いしました。

購入した商品を日本で販売していて売れるまでの時間、偽物とわかりませんでした。
販売したお客様から、指摘を受け返品されてわかりました。
バイヤープロテクションの期限が近いので申請しました。

英語

Requesting your assistance as my buyer protection period has already expired.

Because this purchased product is only being sold in Japan, I don't know if there is a similar product.
If the identification of the customer whom it was sold to is known, a return can be arranged.
Because my buyer protection's expiration is near, I applied.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません