Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2012/10/13 20:31:58

mura
mura 44 翻訳歴8か月
英語

Hi,
ok no problem for your command
my company delivery is the least expensive and most serious UPS, Fedex .... very very expansive for ---€ 6jeans

---------------------------------------



I also use google translation ;) I also hope we can do business together I am a serious seller we can work together very long if you be desired.
Cordialy.



日本語

前略

あなたの要求は問題なしです。
私の会社からの送料はもっとも安価です。そして確実なUPS,Fedexなどを使っています。€ 6jeansでは非常に広範囲に及ぶ配達網です。

私もgoogle翻訳を使っています;)私もあなたと取引したいと思っておrます。私は誠実な売り手です。あなたが望む限り長く間取引しましょう。
よろしく。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません