翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2012/10/13 11:53:18
日本語
前にメールを送ったのですが見ていただけたでしょうか?
ミニマムオーダーが変更になったということですが、
今回の注文はこのままで良いということでしょうか?
それとも追加注文が必要ということでしょうか?
今回の注文のままでよいのでれば、すぐにを支払います。
なるべく早くご返事いただけるとうれしいです。
英語
Did you see my last mail?
You said that the minimum order was changed.
I am wondering whether my order is OK this time or not.
Or do you ask me an additional order?
If the present condition is OK, I will pay the money right now.
I appreciate your rapid response.