翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 59 / ネイティブ 中国語(繁体字) / 0 Reviews / 2012/10/13 10:51:26

jackizero
jackizero 59 母語是正體中文(香港)/廣東話,能寫正體中文、簡體中文、英文及日文。擅長日...
日本語

配達方法はUPSで問題ありません。

実際どれぐらいのサイズ感なのかわからなかったので少量の注文を
したのですが、困惑させてしまってすいません。

各注文を2点ずつに変更することで問題はなくなりますか?
そうであれば、各注文を2点ずつに変更して下さい。

ミニマムオーダーなど条件がある場合は教えてください。

英語

There is no problem to use UPS for the delivery.

As I do not know what the exact sizes are, I have made the order in very small quantity. Hope that it would not cause you any inconvenience.

Would it be better if I change the order to two units per item?
Let's change the order to two units for each if you are fine with it.

Please let me know if there is any minimum quantity for an order.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません