翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 57 / 0 Reviews / 2010/09/28 08:05:18

kaory
kaory 57
英語

After excluding duplicate profit figures for subsidiaries and related parties, the consultant found that insurers in Brazil had profits of about 3.6bn reais (US$2.08bn) in January-July, which was 18% higher than in the first seven months of 2009.
Castiglione also found a combined ratio of 91% compared to 95% in the same comparison, which he said was based on premium growth of 15.3%, reductions in loss ratios to 50% from 53% and controls of administrative costs.
Castiglione, who also heads the surety bond company of Minas Gerais-based Banco Pottencial, wrote that the market should finish 2010 in a strong position and that increasing profits should come from better reinsurance contracts.

日本語

関連会社と関係部門の重なる利益を除外した後に、コンサルタントはブラジルの保険業者が約36億R$(20億8000万USドル)の利益があることを確認した。1月-7月でそれは2009年前半7か月よりも18%高いものであった。
カスティリョーネは、さらに95%と比較して、91%の連結比率を確認した。15.3%の保険料の増加、53%からの50%まで損害率の縮小および管理費の抑制に基づいているものと説明した。カスティリョーネは保険証券会社を率いており(ミナスジェライスが本拠地のバンコポテンシャル)、市場が強い中で2010年は終了し、利益増加は再保険契約を増やすことから得られると書いている。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません