翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/10/12 13:05:43

hsbchk
hsbchk 50 Being Translator for the event listed...
日本語

いつもありがとうございます。
承知しました。

それでは、1個ください。
もし、テスト販売に成功したらまた買います。

仕入れることができそうなら、大量に仕入れてください。

私は、貴方と長くパートナーとしてやっていきたいです。

また、ほかの商品も購入したいです。
少しずつ、購入量を増やしていけたらいいですね。

また、配送先の住所ですが、
日本への送料が高かったので、アメリカにします。

親切な回答ありがとう!
これからもよろしくお願いいたします。

英語

Thank You very much.
I acknowledge the information stated before.

Please give me 1 XXX.
I'll buy again if the test sales success.

Please bulk import it if you are able to be the supplier.

I am willing to be your long term partner.

Also, I would like to buy other products.
It's glad if we can increase our buying quantity little by little.

And about the destination address,
as it's expensive to send it to Japan, please send it to my America Address.

Thank you for your kindly reply!
We are looking forward to hearing from you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません