翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2010/09/24 05:04:43

junnyt
junnyt 52
日本語

"この度はお問い合わせいただき、まことにありがとうございます。
ご入力内容は下記の通りです。"
"数日以内に担当者よりご返答させていただきます。

また、その他にご不明な点などございましたら、
お気兼ねなくご連絡下さい。"
ノボットからのお問い合わせフォームよりお問い合わせがありました。
○○様
お問い合わせありがとうございます。
"ただ今、ご入力いただきましたメールアドレス宛に、ご入力内容の確認メールを送信致しました。

英語

"Thank you very much for asking this time. What you filled in is below." "The person in charge is going to answer you in several days. Don't hesitate to ask us if you have any questions."

There is contact from the Nobot's contact form.

Mr.(Mrs.) ...
Thank you fo asking
"We sent the confirmation mail to the e-mail address filled in right now."

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません