翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 49 / 0 Reviews / 2012/10/11 19:54:34

wright
wright 49 Active in Chinese Wikipedia. Translat...
日本語

お問合わせ、ありがとございます。
前回もお問合わせいただき、ご連絡しました。
その時、スターレットの価格を、120,000JPY(FOB)で、オファーしましたが、
高いということでしたので、100,000JPY(FOB)に値下げいたします。
ご検討下さい。
その他、お探しの車があれば、教えて下さい。
いろいろな条件を細かく教えていただければ、より探しやすいです。
バイクも購入されるようですが、何cc位のものがご希望でしょうか?
それでは、ご返事お待ちしています。

英語

Thank you for contacting us.
We have been contacted last time. The quotation of starlet offered was 120,000 yen (FOB). I will lower the price to 100,000 yen as the quoted price is too high for us. Please review.
In addition, please tell me if you were looking for a car. I can look for more if you can tell us more details in various conditions.
It seems motorcycles would also be purchased, which engine capacity you would like to have?
I am looking forward to your reply.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません