Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/10/11 00:11:36

hsbchk
hsbchk 50 Being Translator for the event listed...
日本語

☆泥の中にはえる一輪の蓮に天女が舞い降りている様子を描いた。仏教では泥水の中から生じ清浄な美しい花を咲かせる姿が仏の智慧や慈悲の象徴とされる。東日本大震災の前後に制作した作品。私なり「希望」を表現した作品


山形県在住の水彩画を中心とした少女画を得意とするアーチスト・犬鏡月とのコラボレターセット。シークレットガーデンの少女を一面にプリントした便箋と、透明感を大切にした封筒をオリジナルパッケージでお届けいたします。

英語

☆Drawing in a image of Fairy landing on a lotus surrounding by mud. The meaning of "beautiful flower with clean appearance living on the muddy water" in Buddhism is the wisdom and compassion of Buddha. It is a work produced around the East Japan Earthquake. A work showing "Hope" on my own view.


A collaboration letter set with Artist "Inukagamitsuki" who lived in Yamagata Prefecture and specialized in watercolor Aestheticism. Girl in Secret Garden was printed on one side of the stationery, with envelop which focused on the transparency packed as a original package on delivery.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: [art]美術作品紹介のアーチストステートメントと、製品紹介