Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2012/10/10 15:44:37

ynah_co
ynah_co 51 JLPT Level 2 Passer Studied Junior ...
日本語

いくつか質問があります。

1.輸出の最低価格と最小注文数を教えてください。

2.見積価格に送料は含まれてますか?

3.paypalは決済時に使えますか?

4.日本への直送は可能ですか?
可能な場合、送料はいくらですか?
概算でも良いので教えて頂きたいです。

5.注文後どのくらいの時間で商品を発送出来ますか?
注文から発送までの所要日数を教えてください。
配送の所要日数を教えてください。

6.お取り引きをさせて頂いた場合、注文方法などの具体的な方法はどうするのですか?

英語

Here are my questions:

1.Please tell me a lowest price and the number of minimum order quantity of exportation.
2.Is the shipping charge included in the quotation?
3. Can paypal use for the settlement?
4.Is it possible for direct delivery in Japan?
If possible, how much?
Please tell me even estimated price.
5.After ordering, How long will be the lead time of delivery?
Please tell me the approximate days required from purchasing date to shipment.
6. In case that we are going to have a transaction, what will be the tangible way of purchasing?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 丁寧な英語でお願い致します。