翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 57 / 0 Reviews / 2012/10/10 15:41:36
日本語
はじめまして。
私は日本でショップを経営しております。丁度、大口の取引、仕入れ先を探していた所
fabrice様から私のショップにメッセージを頂きました。
内容を熟慮させて頂き、御社のホームページより商品の価格を検討させて頂いた結果、
お取り引きをさせて頂きたいと考えております。
私がこのEメールを書いた理由はお取り引きについていくつか質問をしたいからです。
英語
Good day,
I own a shop in Japan.Just in time, fabrice sent my shop a message when i was looking for some majour suppliers.
After carefully reading through your letter and checked out your homepage, we would like to start business with you.
The reason why I am writing this e-mail is to ask some questions for business transaction.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
丁寧な英語でお願い致します。