翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 63 / 0 Reviews / 2012/10/10 03:48:46
日本語
いつもありがとうございます。
先日いただいた商品についてですが、
不良品がありました。
不良品の種類はRBDEです。
不良品の数は3個です。
写真を添付しますね。
時計のベルトの部品が外れています。
また、時計の中身のねじが緩んでいて、時計の針が前に進みません。
次の注文の際に、3つ分無料にしていただけませんか。
送料はかかりますが、商品は返品することも可能です。
私は、あなたは誠実なので大好きです。
私は、貴方と長くビジネスパートナーとして
やっていきたいです。
よろしくお願いします。
英語
Thank you for your continued support.
There are some defective products in the package I received the other day.
The type of the defective products is RBDE.
The number of the defective products is 3.
I'm attaching a picture.
The belts are not attached to the watches.
You can't adjust the time of the watches since the threads are loose.
I'm very fond of you because you're honest.
I hope to maintain a great relationship as business partners.
Thank you.