翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 44 / 0 Reviews / 2012/10/10 03:40:30
いつもありがとうございます。
先日いただいた商品についてですが、
不良品がありました。
不良品の種類はRBDEです。
不良品の数は3個です。
写真を添付しますね。
時計のベルトの部品が外れています。
また、時計の中身のねじが緩んでいて、時計の針が前に進みません。
次の注文の際に、3つ分無料にしていただけませんか。
送料はかかりますが、商品は返品することも可能です。
私は、あなたは誠実なので大好きです。
私は、貴方と長くビジネスパートナーとして
やっていきたいです。
よろしくお願いします。
Thank you always.
Its about the goods purchased the other day, I have received bad qualty goods.
The type of defective good is RBDE.
And there are 3 such defective goods
I am attaching the photos of same.
In addition, the wristwatch has loose screw, and , the clock hands do not move forward.
During the next order, would you make 3 items free for me.
I will handle the shipping, it is also possible to return the product.
I sincerely believe in you and love you.
I want to work with you as a business partner for long term..
Thanks in advance.