Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2012/10/10 03:34:33

日本語

いつもありがとうございます。

承知しました。
それでは、私は待ちたいと思います。

あなたの商品は素晴らしいです。
私はあなたから大量に商品を買いたいと思っています。

前回と同じ品質であれば、
たとえ1万ドル分であっても購入したいと思っています。

連絡はできるだけ早くお願いします。
それだけ、多くの商品を買うことができるのですから。

これからもビジネスパートナーとして長くやっていきましょう!

それでは、連絡お待ちしていますね。

英語

Thank you so much.

OK, then I will wait.

I love your products, so I'd like to purchase in large numbers from you.

If they have the same excellent quality like before, I'd love to purchase even $10,000 worth quantity.

Please contact me ASAP, so I can purchase more products from you by doing so.

Let's keep our good business relationship as partners for long time!!

Look forward to hearing from you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません