Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 48 / 0 Reviews / 2012/10/09 15:24:22

032982eloisa_
032982eloisa_ 48 日本で中学校・高校卒業。 通訳・翻訳者としてフィリピンの日本製造業者10...
英語

No, manually meant that I would simply enter the item for you now into my system to make an order for you. Your credit card is on file and we would simply use your card to pay for it like you would for any other order. Do you want me to do that for you now?
Best Regards,



It looks like it is scheduled to go out this week to you, I will be sure to have an email with the tracking number sent to you right away.

日本語

違えます、私が言いたいのは、今、私のシステムにアイテムを入力し、私があなたの代わりに注文します。あなたのクレジットカードはファイルにありますので、他の注文などがあれば、あなたのカードを使用し支払いを行います。これを私がしますか?
よろしく

今週中にあなたへ発送される計画があります。トラッキング番号付のメールを今すぐ送信します。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません