翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2012/10/09 14:32:32
こんにちは。連絡ありがとう。
日本の●●です。
●●を2本購入しています。
9月13日に139.24ポンド支払っています。
ペイパルの支払いメールアドレスは●●です。
宜しくお願いします。
前回と同じ額の1個47.96ドルで売ってもらえませんか?
今回は20個買いたいと思っています。
私はこの商品を日本の●●で販売しています。
47.96ドルで売ってもらえれば最安で販売する事が出来ます。
今後もまとめて発注しますので値引をお願いします。
お返事お待ちしております。
Good afternoon. Thank you for calling.
I am ** of Japan.
I am purchasing 2**.
I paid 139.24 pound last September 13.
The email address of paypall is **.
Thank you very much
Can you sell it 1473.96 dollar per piece as the same price before?
I'd like to purchase 20pcs this time.
I am selling this item in ** Japan.
If you will sell it at 47.96 dollars, I can sell it in the lowest price.
I am planning to continue ordering so please give discount.
Waiting for you response.