翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2012/10/09 12:38:55

trabox061
trabox061 44 5+ years of translation experience in...
日本語

こんにちは。
お返事が遅くなって申し訳ございません。

配送業者の保証が効かないようなので
一度、私の方で専門業者に修理を依頼します。

ですので、お手数ですが商品を私に返送していただけないでしょうか?

送料などは、返品完了後にPayPalからお支払いします。

もし他の解決方法がよろしければお伝えください。

よろしくお願いいたします。

英語

Hello,
Sorry for the delayed response.

Logistic vendor's insurance will not cover it.
I will send it to a repair expart.

So, would you please send it back to me?
The shipping cost will be transfered to through PayPal after return.

Please advice if you wish other solutions.

Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません