Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 57 / 0 Reviews / 2012/10/09 00:54:01

日本語

割引していただきありがとうございます
この商品(商品名)20個とこの商品(商品名)10個をそれぞれ$9で購入します
支払いはどうすればよいですか?


私はあなた方のwholesale policyを見ました
私はあたな方と卸契約を結びたい
私が購入した商品はアメリカの住所に配送してください
フロリダまでの送料を教えてください

wholesale policyは後ほど記入して送ります
卸値での購入を承諾してもらえたら卸値リストを送ってください




英語

Thank you for the discount.
I would like to purchase 20 units of (商品名) and 10 units of (商品名), with $9 each.
How should I proceed the payment?

I have read your wholesale policy.
I would like to make a wholesale contract with you.
Please ship the product I purchase to an address in the US.
I would appreciate if you could let me know the shipment fee to Florida.

I will fill in and send the wholesale policy later on.
If you agree on the wholesale, please send me the wholesale price list.
Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ビジネス交渉に慣れている方の翻訳をお願いします