Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( インドネシア語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/10/08 23:10:54

masugata
masugata 50 はじめまして。私は2011年から2013年まで、インドネシアに留学していま...
インドネシア語

Saat registrasi, kami menanyakan nama akun, nama depan, alamat email, lokasi, jenis kelamin dan tanggal lahir. Setelah Anda mem-verifikasi registrasi Anda lewat email yang kami kirimkan, Anda bukanlah orang yang anonim bagi kami. Anda bebas menolak memberikan informasi pribadi untuk layanan kami, akan tetapi kami tidak dapat menyediakan Layanan untuk Pengguna tersebut.
Preferensi yang Anda isi pada saat registrasi akan digunakan untuk memrekomendasikan Materi yang mungkin sesuai dengan keinginnan Anda.
Kami juga secara otomatis menerima dan mencatat informasi pada log server kami dari browser Anda , termasuk alamat IP, cookies kami, kata kunci pencarian, serta halaman yang Anda minta.

日本語

登録時、アカウント名、苗字、メールアドレス、所在地、性別、生年月日を入力します。
メールで登録を確認した後、あなたは匿名の人ではありません。個人情報を入力しなくても構いませんが、サービスを提供することが出来ません。
登録時に入力した設定は、あなたの要望に合ったサービスを提供するために使われます。
IPアドレス、Cookie(ログインデータなどを一時的にPCなどに保存する仕組み)、検索ワード、及び閲覧したサイトなどの情報は、お使いのブラウザからサーバーに、自動的に受信し記録されます。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません