翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 53 / 0 Reviews / 2012/10/08 18:19:53
日本語
ありがとうございます。
すぐに料金を支払います。
念のため確認したいのですが
D12は箱つきの商品ということでいいのでしょうか。
下記のURLのような商品でしょうか。
もし、確認できたらすぐに決済します。
また、先ほどは素晴らしいリストをありがとうございました。
あなたはとてもいい人ですね。
そこで、質問があります。
バッテリーではなくバッテリーグリップのリストはありますか?
私はあなたから大量に購入したいと思っています。
いいパートナーになりましょう!
ありがとう
英語
Thank you, I will pay the money now.
I just want to make sure, does D12 come in a box?
Is it like this one in the link below?
Once I am sure about that I will pay the money.
Also, thank you for the useful list you gave me.
That was very kind of you.
I do have another question.
Do you have a list of battery grips?
I am thinking of buying in large numbers from you.
I hope we will be good partners!
Thank you.