翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2010/09/17 05:19:51

英語

To handle these problems, a system architecture was developed for building ubiquitous media applications in a smart space, as shown in Fig. The system architecture decouples sensor networks from spatial system components, services, and application programs. Second, a separate coordination manager layer consisting of context agents is required to coordinate activities across system components in the backend. The context agents schedule events and monitor the validity state of the spatial system components, so that the applications and services can be executed in the correct order.

日本語

これらの問題に対処するため、スマートスペースにユビキタスメディアのアプリケーションを構築するために、図に示すように、システムアーキテクチャが開発された。システムアーキテクチャは、空間のシステムコンポーネント、サービス、さらにアプリケーションプログラムから、センサーのネットワークを隔絶する。次に、バックエンドで複数のシステムコンポーネント間のアクティビティを調整するために、コンテキストエージェントで構成される、独立した調整管理用レイヤが必要となる。コンテキストエージェントがイベントの実行をスケジュールし、空間のシステムコンポーネントが正しい状態であることを監視して、アプリケーションとサービスが正しい順番で実行されるようにする。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません