Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 韓国語 → 日本語 )

評価: 56 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/10/08 17:40:18

pojeontrans
pojeontrans 56 日韓コンテンツ翻訳専門の浦田翻訳研究所です。パソコンゲーム雑誌「LOGiN...
韓国語

이를 기초로 2011년 DeNA는 모바일 분야에 전략적 포지셔닝과 함께 모바게 스마트폰 플랫폼을 구축하고 1년여의 시간 동안 좋은 발전 성과를 거두고 있다.

日本語

これを元に2011年、DeNAはモバイル分野における戦略的ポジショニングと共にモバゲースマートフォンプラットフォームを構築、1年ほどの間に望ましい発展成果を上げている。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 文末を"〜だ””〜である”でお願いします。原文:http://www.besuccess.com/?p=16293