Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 韓国語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/10/09 00:16:50

jhkim
jhkim 50 일본계 기업에서 15년 간 한 <-> 일 번역 담당으로 재직했습니다...
韓国語

이를 기초로 2011년 DeNA는 모바일 분야에 전략적 포지셔닝과 함께 모바게 스마트폰 플랫폼을 구축하고 1년여의 시간 동안 좋은 발전 성과를 거두고 있다.

日本語

これをもとに、2011年、DeNAは、モバイル分野における戦略的ポジショニングとともに、モバゲスマートフォンプラットフォームを構築し、1年あまりの間、好ましい発展成果を収めていた。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 文末を"〜だ””〜である”でお願いします。原文:http://www.besuccess.com/?p=16293