翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/10/08 15:21:06

funkysoul
funkysoul 50 私は、仕事としての翻訳経験はありませんが、アメリカの大学を卒業しています...
日本語

わかりました。
それでは10月18日までに商品が到着しなかった場合は返金をお願い致します。
それとわかるのでしたら出来るだけ早くトラッキングナンバーをお知らせ下さい。

支払いから必ず一週間以内に発送をして頂けるのでしたらまたあなたから購入したいのですが
あなたから購入した商品はどれも到着までに1ヶ月かかっています。
あまりに発送が遅いので購入を躊躇していしまいます。

英語

OK.
So please make sure I'll get a refund if the item doesn't get delivered by Oct 18.
If possible, let me know the tracking number ASAP.

I would like to make a purchase if you ship the item with a week from the payment date.
However All the item have taken more than a month till the delivery.
That's too long, and I'm concerned about the purchsase.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: "If you don't receive it in the next 10 days. I will send you a refund"に対する返信です。