Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 58 / 0 Reviews / 2012/10/08 15:21:09

日本語

わかりました。
それでは10月18日までに商品が到着しなかった場合は返金をお願い致します。
それとわかるのでしたら出来るだけ早くトラッキングナンバーをお知らせ下さい。

支払いから必ず一週間以内に発送をして頂けるのでしたらまたあなたから購入したいのですが
あなたから購入した商品はどれも到着までに1ヶ月かかっています。
あまりに発送が遅いので購入を躊躇していしまいます。

英語

All right, I've got it.
Well, in that case, if the merchandise isn't delivered by October 18, I would hope to get the refund from you.
And also, is it possible for you to inform me whenever you got the tracking number please.

If the delivery is made within a week after the payment, I would love to purchase from you again.
However, it seems like, whichever thing I had purchased from you, usually took about a month to deliver.
With the reputation of late delivery, I afraid I would feel a little hesitated to purchase from you again.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: "If you don't receive it in the next 10 days. I will send you a refund"に対する返信です。