Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → フランス語 )

評価: 53 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/10/08 13:52:18

amite
amite 53
日本語

こんにちは、
私は商品を送ってほしいですが、もし発送までにお時間がかかるようでしたら、キャンセルをお願いしたいです。お返事お待ちしています。どうぞよろしくお願いします。

***************************************

商品を送っていただけましたか?

商品を再送していただけましたか?

フランス語

Bonjour,
Je voudrais que vous m’envoyiez les marchandises, mais s'il vous faut beaucoup de temps pour m'envoyer, j’aimerais annuler mon ordre. Merci de me répondre ! Cordialemente.
***************************************
Avez-vous déjà livré mon colis?
Est-ce que le colis a été envoyé a nouveau?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: すみません。線の上と下は関係のない文章です。別々の文として翻訳お願いします。