Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 58 / 0 Reviews / 2012/10/08 00:12:53

日本語

やぁ!みんな!
今日はビーチに走行しに行ってきました!前日の雨で少し走りにくかったけど、仲間と一緒に日が暮れるまで遊んできました。
今日も一緒に遊んでいた、僕のBaja仲間のTakehiko Namiki君、Yukihiro Nakamura君、Yoshihiko Noda君がこのコミュニティーに参加しました。
英語はすごく苦手みたいだけど皆と同じBajaを心から大好きな友達なので仲良くしてくださいね!

先日壊れたREED BLOCKは、お蔭様で完璧に直りました! Baja最高~!!

英語

Hello! Everybody!
I've been to the beach to run today! Although it was hard to run with rain the previous day for a while, it has played until it grows dark together with a friend.
Mr. Takehiko Namiki of my Baja friend who was playing together today also, Mr. Yukihiro Nakamura, and Mr. Yoshihiko Noda participated in this community.
Although he seems to not very good at English, since it is a favorite friend, please make friends from the bottom of your heart in the same Baja as everybody!
REED BLOCK broken was luckily repaired perfectly the other day!
Baja best!!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: Facebookでのラジコンカーに関する仲間との会話です。