翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 49 / 0 Reviews / 2012/10/07 18:59:51
日本語
こんにちは
返信ありがとうございます
今回私は少額、小規模からお店をスタートするために、ルームメイト(名前)に相談しました。
ですので、もし可能であるならば、力を貸していただきたいと、思いました。
うまくいけば、私は将来、(商品)の輸入も考えています。
以下は前回メールで送らせてもらった。内容です。
よろしくお願い致します。
------以下引用文-------
英語
Hello.
Thanks for your reply letter.
I have talk about my plan to start a business in small amount and modal, with my roommate (name )
If possible, would you like to lend me a hand, as in future I am thinking to import some
(Product )
The following is the content of my received mail.
thanks in advance.