翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 49 / 0 Reviews / 2012/10/07 18:49:23
日本語
こんにちは。
今日注文した腕時計はプレゼント用なので、破損しないように厳重に梱包して発送してほしいです。
高額な商品なので、何かあったときの為に必ず保険付きの発送をお願いしたいです。
それと、不良品があったときの返品ポリシーを教えてください。
よろしくお願いします。
英語
Hello.
Today my ordered watch I use it as a present, to prevent it broken please seaport carefully before deliver is made. Because this an expensive item,please make sure of the item's insurance to prevent any accident during the delivery. In addition, please tell me more about the return item policy if any broken item found.
Thanks in advance.