Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 53 / 0 Reviews / 2012/10/07 09:23:25

zabuton
zabuton 53
日本語

私はあなたのお店の
OOを販売したいです。

とても品質が良く大好きなブランドです。

簡単なテスト用ショップを作ってみました。

PPC広告で市場から反応がとれれば、ちゃんと翻訳もして
しっかり作り込んでいきます。

ひとつ質問があります。

サイズがない商品に関しては注文してからどれぐらい
の日数かかかりますか?

あなたと楽しくお取引ができることを願っています。

英語

I am thinking of selling your 00 you have in your store.

The quality is very good and it is a brand I love.

I made a simple shop for testing.

If I can get some response from the market with PPC advertisements, I will translate it and put a lot of work into it.

I have one question.

How long will it take for me to get your merchandise if there is no stock of the size I want?

I am looking forward doing business with you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 取引先に送るファーストコンタクト文になります。
重要なコンタクト文になります。

よろしくお願い致します。