翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2012/10/06 07:24:04
日本語
了解しました。
今回届いた商品は新品ということで間違いありませんね?
今後、注文をすると
残りの50数個の在庫品は全てバルク品になってしまうのでしょうか?
バルク品でない、パッケージの正面にintuos4本体の写真が描かれたのが欲しいのですが・・・
返信お願いします。
英語
Understood.
There is no doubt that the products delivered this time are new?
In the future, when I place an order,
The 50 remaining products in the stock will all become bulk goods?
I'd like a picture of the intuos4 itself on the front of the package, not the bulk ones.
Please reply.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
商品についての問い合わせです。