翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/10/06 07:24:04

arashi_2sakura
arashi_2sakura 50 I'm a Brazillian translator and curre...
日本語

了解しました。

今回届いた商品は新品ということで間違いありませんね?

今後、注文をすると
残りの50数個の在庫品は全てバルク品になってしまうのでしょうか?
バルク品でない、パッケージの正面にintuos4本体の写真が描かれたのが欲しいのですが・・・
返信お願いします。

英語

Understood.

There is no doubt that the products delivered this time are new?

In the future, when I place an order,
The 50 remaining products in the stock will all become bulk goods?

I'd like a picture of the intuos4 itself on the front of the package, not the bulk ones.
Please reply.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 商品についての問い合わせです。