翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 53 / 0 Reviews / 2012/10/06 03:08:47
貴方と契約を結ぼうとコンタクトを取ろうと思ったのですが、O机でこの募集が終了してしまい、再度Oデスクで募集をします。まだ興味があるなら、応募をお願いします。今回はすぐに契約を結びます。
添付のファイルは、基本のeBでのリサーチ方法です。まだ数通りのリサーチ方法がありますが、まずこの方法を理解して貰いたいのです。
分らない事があれば質問して下さい。そして、応募の可否を決めて下さい。
ドロップボックスに画像をアップロードして置きます。それを使ってeBの出品ページに使って下さい。
I tried to contact you to enter into a contract but the deskO recruitment had terminated, so I'll contact you again for deskO solicitation. If you're still interested, please apply. This time I'll sign a contract immediately.
The attached file is a basic research in eB. There are several methods of research yet but first, I want to you understand how this method works.
Please tell me if you have a question or something you don't know. Then, decide whether or not to subscription.
I'll upload a image in the drop box. Use this on Eb's exhibition page.