Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 貴方と契約を結ぼうとコンタクトを取ろうと思ったのですが、O机でこの募集が終了してしまい、再度Oデスクで募集をします。まだ興味があるなら、応募をお願いします...

翻訳依頼文
貴方と契約を結ぼうとコンタクトを取ろうと思ったのですが、O机でこの募集が終了してしまい、再度Oデスクで募集をします。まだ興味があるなら、応募をお願いします。今回はすぐに契約を結びます。

添付のファイルは、基本のeBでのリサーチ方法です。まだ数通りのリサーチ方法がありますが、まずこの方法を理解して貰いたいのです。

分らない事があれば質問して下さい。そして、応募の可否を決めて下さい。

ドロップボックスに画像をアップロードして置きます。それを使ってeBの出品ページに使って下さい。




arashi_2sakura さんによる翻訳
I tried to contact you, but this call was terminated at desk O, so I tried again the solicitation at desk O. If you're still interested, please apply it again, this time I'll sign a contract immediately.

The attached file is the way of basic research in eB. There are several other methods of research, but I want you to try to understand this one first.

If there's something you don't understand, please ask me. Then, decide whether or not to apply.

I'll upload the image on drop box. Use this to exhibit pages on eB.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
236文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,124円
翻訳時間
14分
フリーランサー
arashi_2sakura arashi_2sakura
Starter
I'm a Brazillian translator and currently I'm studying translation at a publi...