翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/10/05 03:30:44

beatrizshizue
beatrizshizue 50 I'm brazilian descendant of Japanese....
英語

Hello!



I am sorry to hear that you wish to discontinue your membership.



May I ask why you would like to discontinue your membership and if there is anything we can do to keep you as a member?



Have we successfully met your needs?



Do you plan to continue shopping in the US?



Was there a particular situation or problem that was not resolved to your satisfaction?



We definitely value you as a customer and we would be grateful to continue to provide you with our services.



I have left your membership active pending your reply.

Thank you and we look forward to your reply.

Best Regards,



John
MyUS

日本語

こんにちは。
私はあなたがメンバーシップを中止したいことを聞いてとても残念です。
その理由をお聞きしたいのです。そしてあなたがメンバーシップをキープするために我々にできることは何かありませんか?
我々はあなたが必要としていることをちゃんと理解できてますか?
あなたはアメリカで買い物を継続していきたいと考えていますか?
あなたの満足に解決されていなかった状況や問題などがありましたか?
我々は間違いなくあなたをカスタマーとして、大切にし、我々のサービスを提供し続けることであればに感謝致します。
あなたのメンバーシップのアクティブを保留し、あなたからのご返事をお待ちしております。
ありがとございます。そして、お返事をお待ちしております。
よろしくお願いします

John
MyUS

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません