Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 47 / 0 Reviews / 2012/10/04 09:46:11

tzatch
tzatch 47 医学専門研究10年以上経験と持つ現役医師です。 医学全般に関する専門です。
日本語

私は日本在住のサキです。
日本独自の綺麗な和柄が大好きです。花柄などが特に大好きです。
刺青のデザインのアイデアの手助けになればと思い、ブログをはじめました。
漢字の意味なども載せますから定期的にチェックをお願いします。

英語

I am サキ living in Japan.
I like the japanese style specially very much. Especially the flower style.
I started to process the blog to help you to design the style of tattoo.
There are also Kanji version, so you can check it timely, thank you in advance.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません