翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 45 / 0 Reviews / 2012/10/04 03:41:08
日本語
お返事ありがとうございます。
細やかな対処誠に、ありがとうございます。
商品について何かわかり次第ご連絡頂けたらと思います。
新商品なのに取り扱いがないもしくは在庫切れということでしょうか?
また以前多くの商品は仕入れられるとのことでしたが、例えば極端ですがキャップやゴルフバックなども取り寄せは可能なのでしょうか?
英語
Thanks for the reply.
Indeed, thank you very much for the delicate deal.
I think I will let you know once I receive the products as soon as possible.
Is it so that, since its a new product it is not yet opertable or the product is out of stock ?
Previously I have purchased lots of products, but still in extreme conditions is it possible to order
hats as well as golf bags etc. ?
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
日本語特有?な場所も上手く伝わる様お願い致します。