翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/10/03 23:14:00

gloria
gloria 52 英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔...
日本語

こんにちは。

先日MSR SURELOCK TR 3 STANDARD POLEを2本購入した日本の●●です。
素敵な商品ありがとう。

この商品を追加で10本購入したいと思っています。
取寄せは可能ですか?

その場合の価格、送料の見積もり、納期のご連絡をお願いします。
今後継続的に購入したいと思っています。

ペイパルで支払います。
請求先のメールアドレスは●●です。

回答お願いします。

英語

Hello,

This is ●● from Japan, who bought 2 MSR SURELOCK TR 3 STANDARD POLEs the other day.
Thank you for your offering excellent item.

I would like to buy additional 10 units of this item.
Can you backorder the item?

Kindly please let me know the quotation for the price and shipping fee and estimated delivery date.
I would like to buy continuously from you.

I will pay via Paypal.
My e-mail address is ●●.

I am looking forward to your reply.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません