Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 64 / 0 Reviews / 2012/10/02 03:10:52

英語

to right.drive it like you stole it.no need to be a pussy .hammer time.thats what thay are for.fucking haveeeee it.-)

Scared to scratch that paint job :D

wow nice line up thanks for sharing :)

We can only dream of a collection. Very nice mate

back to work Tuesday.no one will notice.-) iam Keith flint,{prodigy}-)

日本語

右へ。盗んできたかのように運転しろ。弱虫になるなよ。やったるぜ。このためにこれはあるんだ。買っちゃえよ(^_^)

塗装を傷つけちゃうのが怖いよ(・∀・)

すごいラインアップだね シェアしてくれてありがとう (^^)

コレクションって夢だよね。とってもいいよ。

火曜から働くよ。誰も気づかないだろうし。(^_^)僕はキースフリント(天才)

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: facebookの友人からのコメントです