翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 60 / 0 Reviews / 2012/10/02 03:11:06
英語
to right.drive it like you stole it.no need to be a pussy .hammer time.thats what thay are for.fucking haveeeee it.-)
Scared to scratch that paint job :D
wow nice line up thanks for sharing :)
We can only dream of a collection. Very nice mate
back to work Tuesday.no one will notice.-) iam Keith flint,{prodigy}-)
日本語
その通り!まるで盗みを働いたかのように車を走らせて、女々しい走りはいらない。かっ飛ばそうぜ!!その為のクルマだ、楽しもうぜ。
ペイントがちょっと気になるけどね(笑)
ワォ!いい物揃ってるね。見せてくれてありがとう。
コレクションはいいよねぇ、俺達いい仲間だね。
火曜日に仕事に戻るよ。誰も気付いていないみたいだ(笑)
僕の名はキース・フリント(Keith flint)だよ。(神童;-)
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
facebookの友人からのコメントです