翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 60 / 0 Reviews / 2012/10/02 03:11:06

英語

to right.drive it like you stole it.no need to be a pussy .hammer time.thats what thay are for.fucking haveeeee it.-)

Scared to scratch that paint job :D

wow nice line up thanks for sharing :)

We can only dream of a collection. Very nice mate

back to work Tuesday.no one will notice.-) iam Keith flint,{prodigy}-)

日本語

その通り!まるで盗みを働いたかのように車を走らせて、女々しい走りはいらない。かっ飛ばそうぜ!!その為のクルマだ、楽しもうぜ。
ペイントがちょっと気になるけどね(笑)
ワォ!いい物揃ってるね。見せてくれてありがとう。
コレクションはいいよねぇ、俺達いい仲間だね。
火曜日に仕事に戻るよ。誰も気付いていないみたいだ(笑)
僕の名はキース・フリント(Keith flint)だよ。(神童;-)

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: facebookの友人からのコメントです