翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/10/01 16:37:22

p_saovapakhiran
p_saovapakhiran 50 Occupation: Software Engineer L...
日本語

メールをありがとうございました。
僕の写真をやYoutubeの動画をみて気に入ってくれたことを心から嬉しく思ってます。
友達や僕のラジコンの情報は今はFaceBookで公開してます。もしFaceBookのアカウントを持っているならばshimamori otakaで検索してください。
是非、友達になりましょう!
僕は英語が非常に苦手なので翻訳ソフトなどを使ったりしてます。返信が遅くなったり、意味が分からない文章になってしまったらごめんなさい。

それではまた!

英語

Thank you for your mail.
I am very happy that you like my photos and YouTube videos.
I and my friends have posted information about the remote controlled models on FaceBook. If you have a FaceBook account, please look up by entering "shimamori otaka".
Let's be friend!
I am very bad at English, so I am now using translation software. I am sorry if I reply late or write sentences that are difficult to understand.

See you!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ラジオコントロールカーの投稿画像にコメント頂いた人への返信文章です。