翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/10/01 12:27:28

p_saovapakhiran
p_saovapakhiran 50 Occupation: Software Engineer L...
日本語

こんにちは。
商品届きました。ありがとうございます。

さらに追加で10個注文します。
(この前の2個+新規で8個、合計10個です。)

またペイパルで支払いますので見積もりをお願いします。

前回、12個の金額を支払いましたが届いたのは10個なので今回の注文で金額を差し引いて下さい。

またケース、リフレクターの取寄せは出来ますか??

お返事お待ちしています。


英語

Hello,
The item has arrived. Thank you very much.

I would like to additionally order 10 pieces of the items.
(The previously ordered 2 pieces of items and this newly ordered 8 pieces of items. So, it will be 10 pieces of items in total.)

Also, I am going to make a payment via Paypal, so please inform me of the quoted price.

Last time, I paid for 12 pieces of items, but I received only 10 of them. Therefore, please kindly deduct them from the cost of this order.

Moreover, is it possible to order cases and reflectors?

I am looking forward to your reply.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません