翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/09/30 17:15:18

gloria
gloria 52 英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔...
日本語

ツアーイシューシャフトについて顧客より質問がありました。
シャフトのButt側にマジックの跡がありますが、何のための跡か分かりますか?
シャフトスパインの場所を示すものですか?
ご回答をお待ちしております。

英語

We were inquired by a customer about the Tour Issue shaft.
The customer found a mark mark written by a magic pen, do you know for what was the mark?
Did it show the position of the shaft spine?
I am looking forward to your reply.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません