Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2012/09/28 23:44:15

日本語

初めまして。
クドウナオキと申します。
日本で物販業をしています。

この度はebayセラーの「」さんから紹介をされて、ご連絡しました。
よく「」さんから商品を購入していました。


私は腕時計を一気に10本購入する事があります。
もし宜しければ私に商品を卸してくれませんか?

現在探している商品は


です。

継続に商品を購入しますので、長いお付き合いが出来ればと思います。
是非一度ご連絡をもらえますか?

宜しくお願い致します。

英語

Hello,
This is Naoki Kudou.
I do distributive trade in Japan.

I'm contacting you because I heard about you from [ ], the eBay seller.
I have often purchased goods from [ ].

I sometime purchase 10 watches at once, could you distribute watches to me?

The watches that I am currently looking for are:

I'd like to purchase watches from you on an ongoing basis in the future, and I look forward to a long-term relationship with you.
Could you tell me what you think about it?

Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません