Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/09/28 22:43:42

日本語

初めまして。
クドウナオキと申します。
日本で物販業をしています。

この度はebayセラーの「」さんから紹介をされて、ご連絡しました。
よく「」さんから商品を購入していました。


私は腕時計を一気に10本購入する事があります。
もし宜しければ私に商品を卸してくれませんか?

現在探している商品は


です。

継続に商品を購入しますので、長いお付き合いが出来ればと思います。
是非一度ご連絡をもらえますか?

宜しくお願い致します。

英語

Hello.
My name is Naoki Kudo.
I am engaging in sales business in Japan.

I am contacting you because "XXX", an ebay seller, gave your information for me.
I often purchase items from "XXX".

I am planning to purchase 10 watches at a time.
Could you do a wholesale business with me?

I am looking for following items now.


I intend to purchase items regularly, so it would be a great pleasure if we can establish a long-term partnership.
I would love to hear from you.

Thank you for your consideration.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません