翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 54 / 0 Reviews / 2012/09/28 22:42:47
日本語
問い合わせです。
先日御社で買い物をしましたが、その後注文、発送状況について教えてください。
商品は●と□を注文しましたが、●に関するメールは来ましたが□についてメールがきませんでした。
どちらも注文は完了しているのでしょうか?
注文しました商品は急ぎで欲しいので、早急にご連絡頂くようお願いします。
また発送頂いて、何日ほどで日本に届きますか?
お返事お待ちしております。
連絡先:55555
英語
I have an inquiry.
The other day, I purchased the products through your company. Please give me the update informaiton regarding the order and shipment.
I ordered items ● and □. I received the email regarding ●, but not □.
Has the order placed for both items?
I would like to receive the item that I ordered soon, so please contact me as soon as possible.
How many days would it take for the item to be delivered to Japan, once it's shipped?
I will wait for your reply.
My contact number:55555