Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 54 / 0 Reviews / 2012/09/28 22:37:54

saffron
saffron 54
日本語

問い合わせです。

先日御社で買い物をしましたが、その後注文、発送状況について教えてください。

商品は●と□を注文しましたが、●に関するメールは来ましたが□についてメールがきませんでした。

どちらも注文は完了しているのでしょうか?
注文しました商品は急ぎで欲しいので、早急にご連絡頂くようお願いします。

また発送頂いて、何日ほどで日本に届きますか?

お返事お待ちしております。

連絡先:55555

英語

Re: Inquiry regarding my purchase orders.

Dear Sir or Madam,

I made purchase orders on the web site of your company on the other day.
Specifically I ordered ● and □. I have received an order confirmation mail for ●. However, I have not heard my words from you regarding □.

I wonder whether my purchase orders have successfully reached to you.
As I urgently need the ordered goods, please check your records and advise me whether my purchase orders for ● and □ have been properly processed?

Further, please advise how many days would it take for the package to arrive Japan after your shipment?

I look forward to hearing from you soon.
Please contact to: 55555

Sincerely,

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません