Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → ネイティブ 英語 )

評価: 67 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2012/09/28 13:08:28

cuavsfan
cuavsfan 67 I passed Japanese Language Proficienc...
日本語

まだ買うとは言っていませんよ。

商品の内訳と送料、価格をしっかりと明記してください。

この請求は何ですか?

もう一度、お話を整理しますと、今回は

商品名:BAM 2002XLC
BAM 2002XLT
BAM 2002XLA

の購入を検討している段階です。

購入するのは一つだけです。

しっかりと質問に答えてください。

英語

I have not yet said that I will buy anything.

Please clearly list out the description and price for the items.

Once again, to summarize what we talked about, this time I am looking into potentially buying from among the following items:
BAM 2002XLC
BAM 2002XLT
BAM 2002XLA

I will only be buying one item.

Please answer these questions clearly.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません