翻訳者レビュー ( 英語 → タイ語 )

評価: 62 / 0 Reviews / 2012/09/28 00:02:24

p_saovapakhiran
p_saovapakhiran 62 Occupation: Software Engineer L...
英語

a view of the ocean for 270 degrees, kayaks to rent, organised tours (we did not go on any as very happy relaxing in hotel grounds), spa (we did not use this), very friendly staff with impeccable timekeeping and communication skills, perfect conference facilities for visiting parties, beautiful breakfast restaurant on the water's edge shielded from the sun and rain and overall high levels of cleanliness throughout the hotel.

We would like to thank the staff for a wonderful stay. We came away feeling refreshed and cared for. You deserve high ratings and success.

With many best wishes the Mountfield family.

タイ語

มีวิวที่สามารถมองเห็นทะเลได้ 270 องศา มีเรือคะยักให้เช่า มีบริการทัวร์ให้ (เราไม่ได้ไปไหนเลยเพราะรู้สึกมีความสุขและสบายมากที่ได้อยู่ในโรงแรม) มีสปา (ซึ่งเราไม่ได้ใช้) มีพนักงานที่เป็นกันเองและสามารถรักษาเวลาและสื่อสารได้ดีเยี่ยม มีสิ่งอำนวยความสะดวกด้านการประชุมให้สำหรับกลุ่มคนที่มาเยี่ยม มีร้านอาหารเช้าสวยๆอยู่ริมขอบน้ำและมีการกันแสงแดดกับฝน อีกทั้งโรงแรมนี้ก็มีการรักษาความสะอาดที่ดีมากทั่วทั้งโรงแรม

พวกเราอยากจะขอบคุณพนักงานที่ทำให้การมาพักของเรานั้นเยี่ยมยอด เราจากมาจากที่นี่อย่างรู้สึกสดชื่นและได้รับการห่วงไย โรงแรมนี้เหมาะสมที่จะได้รับเรตติ้งที่สูงและประสบความสำเร็จ

ด้วยความปราถนาดีจากครอบครัว Mountfield

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 521